[Translation] Reimei (Daybreak) by ArcoIris Project

This is actually an old translation I did out of hype that there’s a fan-made Ise and Hyuuga character song, which I’ll repost here!

Daybreak (Reimei) by ArcoIris Sound Project

Unofficial image song of Ise and Hyuuga from Kancolle. Music by Homura Takata, vocal by Ciel and MotonariOriginal Japanese Lyrics

Romaji

Meguru koe wo zutto sagashiteita

Tooku usurete yuku minamo ni

Furi hodoita yubisaki de mamorou

Ima mo kawaranu machi no naka de

 

Furisosogu raimei, arashi no you ni

Mitsumeta todokanai koe wo hibikasete

 

Kurikaesu kanashimi wo tachikiru hikari no saki de

Egaita yume wa tooku natsuzora ni kiete

 

Itsuka kimi no hitomi ga watashi wo utsusanakutemo

Shizumi yuku tenohira wo hanashi wa shinai kara

 

Miagetsuzuketa sora no mukou

Dakishimeta karada no nukumori wo

Mou ichido meguri yuku toki wa

 

Kaeru omoi wo zutto machi tsuzukete ita

Aoku kioku wo hakobu kaze ni

 

Furihodoita yubisaki ga tsukami totta inori wo

Mamoritsuzukeru you ni

 

Moesakaru machi wa tooku utsusareteyuku

Kasaneta futari no koe wo hibikasete

 

Togiresou na omoi wo tsunagitsumeru yubisaki de

Tsunaida yume wa mada todoki wa shinai keredo

 

Itsuka kimi to futari nemureru hi ga kuru no naraba

Shizuka na umi ni odoru shiokaze no naka de

 

Aruku koto mo dekizu ni, tada mitsumeteita kioku

Shibaritsukeru kusari wa mada omoi keredo

 

Mamoritai to negatta egao ga soko ni aru no nara

Mou ichido kono koe wo natsuzora no shita de

 

Kurikaesu kanashimi wo tachikiru hikari no naka de

Egaita yume wa tooku umikaze no mukou wo

 

Itsuka kimi no hitomi ga watashi wo utsunakutemo

Sono te no hira wo hanashi wa shinai kara

 

Miagetsuzuketa sora no mukou

Dakishimeta karada no nukumori wo

Mou ichido meguriyuku toki wo…

 

English translation

I have always been looking for the returning sound

On the far away, fading surface

 

Attempting to protect the future with fingers that pretends to let it go

Never changing, even now in the town

 

The downpouring thunder was just like storm

Gazing at the sounding voice that would never reach

The repeating sadness was with the light that cuts apart

The dreams we have drawn dissapears to the summer sky

 

Even if someday your eyes didn’t reflect mine

Don’t ever let go of my drowning hands

 

Beyond the sky we have always admire

The body warmth of our embrace

The time that circulates once again

 

Waiting forever for the feelings to comes back home

On the blue winds that carries our memories

 

The fingers that pretends letting go gripped on a prayer

Just like how it continues protecting

 

The blazing town have been fading

Resounding both of our overlaping voice

 

The thoughts was interrupted with our tying fingertips

The knitted dreams was still not reaching through, but

 

If someday, the day where two of us can sleeps comes

Let us dance in the peaceful waters, on the sea breeze

 

Without even the ability to walk, the memories that can only be gazed

Even when the tying chains was still heavy

 

If the smile who wish to protect was still there

Once again, let this voice be under the summer sky

The repeating sadness with the light that cuts apart

The dreams we have drawn went far away, beyond the sea breeze

 

Even if someday my eyes wasn’t reflecting in yours

I won’t let go of those hands

 

Beyond the sky we have always admire

The body warmth of our embrace

The time that circulates once again

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s